Quote 007 (
)
Quote Valduha
Ersatz
..aizvietot..aizvietotājs..
Quote 007 (
)
..cik atceros,kad kopā ar Tāli rakām vācu apbedijumus,viņš tulkoja kā //rezervists//
Te burtiskajam tulkojumam atkal nav nozīmes. Ersatz vienībās rekrutētos apmācīja - tātad "učebka".
Piemēram par Grenadier Ersatz Bataillon 465 lasām:
"Am 15. September 1942 wurde das Bataillon in ein Infanterie-Ersatz-Bataillon 465 und ein Reserve-Infanterie-Bataillon 465 geteilt.
Die beiden Bataillone wurden am 2. November 1942 zum Grenadier-Ersatz-Bataillon 465 bzw. Reserve-Grenadier-Bataillon 465 umbenannt."
Tātad Infanterie Ersatz Bataillon 465 tika sadalīts divos atsevišķos bataljonos - Infanterie Ersatz Bataillon 465 un Reserve Infanterie Bataillon 465. Tad man jautājums, kurš ir rezervists? Tas kurš dienēja Ersatz, vai Reserve bataljonā?
Savukārt Ausbildungs und Ersatz bataillon lielie eksperti tā arī tulko - apmācības un papildinājuma bataljons. Vai tajos bija tikai jauniesauktie? Nē, tajos bieži vien nonāca arī "vecie frontes vilki" pēc atgriešanās no hospitāļa.
Nosaukt kritušo karavīru par rezervistu dēļ vārda Ersatz uz žetona ir galīgi aplami. Vēlreiz atkārtošu - pēc uzraksta uz žetona (ar ļoti retiem izņēmumiem) nevar noteikt tā nēsātāja amatu! Uz žetona ir tās vienības nosaukums, kura žetonu izsniegusi. Rezervists viņš tik pat labi bija 3 - 4 gadus pirms nāves. Bet krita kā tanku iznīcinātāju rotas komandiera adjutants. Visa informācija ir Vācijas arhīvos.